Diferença entre por que e para que

Diferença entre por que e para que

A língua portuguesa é de fato muito rica e por isso traz um grande número de possibilidades para algumas palavras e isso, às vezes, pode causar dúvidas aos falantes de seu idioma. Uma dessas dúvidas mais comuns está ligada ao uso dos “porquês”. Na fala não há motivo nenhum para preocupação, mas na hora da escrita em norma padrão quase sempre é feita uma consulta para saber a diferença entre um e outro e não fazer feio no texto.

Entretanto, compreender o uso de cada um desses “porquês” pode ser libertador, assim não será necessário recorrer à internet na hora da escrita, sobretudo quando você não pode fazer uma consulta rápida, aquela só para tirar a dúvida mesmo, como na hora de escrever a redação para o Enem, já pensou? Ou ainda, ser pego de surpresa na hora de compreender uma questão na prova de Linguagens desse exame.  Leia a seguir como cada um desses porquês se comporta no texto e onde eles devem ser usados adequadamente.

A melhor forma de aprender esse conceito é compreender o comportamento das classes de palavras em Língua portuguesa e a função das palavras em uma oração, isso já estrutura muito bem o uso dos porquês e suas derivações, e apesar de parecer o caminho mais longo é certamente o mais efetivo.

Segue Exemplos de Porquês:

1- Por quê: separado com acento

Trata-se da junção entre uma preposição (classe de palavras que tem a função de ligar um termo ao outro) com um pronome interrogativo (quê). É usado apenas em final de oração, pois o “quê” vira tônico antes de ponto de interrogação (lembre-se que na fala é necessário uma entoação na voz para fazer perguntas).  Pode ser trocado, sem nenhum prejuízo por “por qual motivo” e “por qual razão”.

Exemplo: Se os preparativos estão prontos, a Ana está nervosa por quê?

2- Porquê: junto e com acento

É um substantivo e deve vir acompanhado por um artigo “o/os”.  O “porquê” junto e acentuado é sinônimo da palavra motivo e razão (nesse caso sem a preposição “por”).

Exemplo: Nunca me disse o porquê de ter abandonado o emprego.

Diferença entre por que e para que

3- Por que: separado e sem acento

Nesse caso, é semelhante ao “por quê” separado com acento. Forma-se a partir de uma preposição (por) mais um pronome interrogativo ou relativo (que) e pode ser usado tanto em frases interrogativas quanto nas orações afirmativas. Desse modo, aqui também pode ser trocado pela palavra “motivo” ou razão” e serve para perguntas diretas e frases terminadas com ponto final.

Exemplos: Por que você chegou atrasado? (Por qual razão você chegou atrasado?).

Ana sabe por que eu cheguei atrasado. (Ana sabe por qual motivo eu cheguei atrasado.).

4- Porque: junto e sem acento

É uma conjunção explicativa, assim, para não ter erro, você pode substituir por outra conjunção explicativa como “pois”, “já que”, “porquanto”, se não houver prejuízo no sentido, o uso está correto. Ele serve para indicar causa, explicação ou justificativa.

Exemplos: Não consegui jogar bola porque estava doente. (Não consegui jogar, pois estava doente.).

Cheguei muito cedo porque o relógio estava adiantado. (Cheguei muito cedo, pois o relógio estava adiantado.).

Agora que você já sabe as diferenças, fica fácil entender o humor na tirinha criada pelo ilustrador catarinense Alexandre Beck:

Diferença entre por que e para que

Acesse o portal InfoEnem e tenha acesso aos melhores conteúdos e informações sobre o Enem 2020!

Uma das grandes dificuldades que as pessoas têm ao estuar na Caminhos é entender a diferença entre as preposições Por e Para em português. Vamos entender como usamos cada uma dessas palavras e veja exemplos para ajudar com as suas dúvidas.

Eles estão na Caminhos para estudar.

2) Destino final, direção

Ele está indo para casa.

Este assunto é muito importante para mim.

4) Data limite

O dever de casa é para amanhã.

Também usamos ‘Para’:

Dar para
Exemplo: Ele deu um livro para ela.

Alugar para
Exemplo: Eu aluguei o apartamento para o Derek.

PARA ► Indica a pessoa que está recebendo alguma coisa. Pode ser uma coisa boa ou ruim.

Observação: Na linguagem informal é muito comum usar pra em vez de para. Mas pra e para têm o mesmo significado.

Diferença entre por que e para que

Exemplos:

Eu vou pra escola todos os dias = Eu vou para a escola todos os dias.
Eu vou pro museu hoje = Eu vou para o museu hoje.

► A palavra museu é masculina, então usamos para o museu.

Diferença entre por que e para que
Os alunos fizeram um passeio para o Jardim Botânico.

Ele vai ficar no Brasil por três meses.

2) Tempo aproximado

Mariana vai chegar lá pelas 10h.
Por + as = Pelas

O ônibus passa pelo centro da cidade.
Por + o = Pelo

4) Troca e dinheiro

Naiara comprou uma caneta por R$2.
Você pode trocar a caneta pelo lápis?

POR + O = PELO
POR + OS = PELOS
POR + A = PELA
POR + AS = PELAS

Diferença entre por que e para que

Também usamos ‘Por’:

► Ele fez o trabalho por você.

► Ele está no Brasil por causa da namorada.

► Rodrigo segurou o amigo pela camisa.

► Quanto é 72 dividido por 9?

► O livro foi escrito por um escritor famoso.

► O livro foi escrito pelo Paulo Coelho.

► Obrigado pelas aulas!

► Obrigado por tudo!

Diferença entre por que e para que
O aluno trocou a bola velha por uma nova.

Exercício

Agora é hora de praticar.

1) Eu vou _________ a praia no domingo.2) Você trocou a camisa _________ outra?3) Alex pagou R$100 _________ quadro.4) A professora dividiu 10 _________ 2.5) Jennifer está aqui _________ estudar português.6) Carlos não vai sair _________ causa da chuva.7) Manuel vai chegar lá _________ 23h.8) Ele comprou flores _________ ela.9) Não podemos ir _________ o cinema.

10) Quero ir _________ a Lapa _________ caminho mais curto.

1) Para2) Por3) Pelo4) Por5) Para6) Por7) Pelas8) Para9) Para

10) Para/Pelo

Agora que você já aprendeu a diferença entre ‘por’ e ‘para’ em português, veja as diferenças entre ‘trazer’ e ‘levar’, e ‘achar’ e ‘pensar’.

Veja outras lições de português online clicando aqui.

Estude Português na Caminhos Language Centre e conheça o Rio de Janeiro. Caminhos também pode te ajudar com Visto de Estudante para o Brasil e Casa de Família no Rio de Janeiro.