A variedade popular não-padrao é falada pela comunidade em geral

Full PDF PackageDownload Full PDF Package

This Paper

A short summary of this paper

37 Full PDFs related to this paper

Download

PDF Pack

 Você sabe o que é variação linguística?

A variação linguística é um fenômeno que acontece com a língua e pode ser compreendida por intermédio das variações históricas e regionais. Em um mesmo país, com um único idioma oficial, a língua pode sofrer diversas alterações feitas por seus falantes. Como não é um sistema fechado e imutável, a língua portuguesa ganha diferentes nuances. O português que é falado no Nordeste do Brasil pode ser diferente do português falado no Sul do país. Claro que um idioma nos une, mas as variações podem ser consideráveis e justificadas de acordo com a comunidade na qual se manifesta.

As variações acontecem porque o princípio fundamental da língua é a comunicação, então é compreensível que seus falantes façam rearranjos de acordo com suas necessidades comunicativas. Os diferentes falares devem ser considerados como variações, e não como erros. Quando tratamos as variações como erro, incorremos no preconceito linguístico que associa, erroneamente, a língua ao status. O português falado em algumas cidades do interior do estado de São Paulo, por exemplo, pode ganhar o estigma pejorativo de incorreto ou inculto, mas, na verdade, essas diferenças enriquecem esse patrimônio cultural que é a nossa língua portuguesa. Leia a letra da música “Samba do Arnesto”, de Adoniran Barbosa, e observe como a variação linguística pode ocorrer:

Samba do Arnesto

O Arnesto nos convidou pra um samba, ele mora no Brás Nós fumos não encontremos ninguém Nós voltermos com uma baita de uma reiva Da outra vez nós num vai mais Nós não semos tatu! No outro dia encontremo com o Arnesto Que pediu desculpas mais nós não aceitemos Isso não se faz, Arnesto, nós não se importa Mas você devia ter ponhado um recado na porta Um recado assim ói: "Ói, turma, num deu pra esperá Aduvido que isso, num faz mar, num tem importância,

Assinado em cruz porque não sei escrever.

Samba do Arnesto, Adoniran Barbosa

Há, na letra da música, um exemplo interessante sobre a variação linguística. É importante ressaltar que o código escrito, ou seja, a língua sistematizada e convencionalizada na gramática, não deve sofrer grandes alterações, devendo ser preservado. Já imaginou se cada um de nós decidisse escrever como falamos? Um novo idioma seria inventado, aboliríamos a gramática e todo o sistema linguístico determinado pelas regras cairia por terra. Contudo, o que o compositor Adoniran Barbosa fez pode ser chamado de licença poética, pois ele transportou para a modalidade escrita a variação linguística presente na modalidade oral.

As variações linguísticas acontecem porque vivemos em uma sociedade complexa, na qual estão inseridos diferentes grupos sociais. Alguns desses grupos tiveram acesso à educação formal, enquanto outros não tiveram muito contato com a norma culta da língua. Podemos observar também que a língua varia de acordo com suas situações de uso, pois um mesmo grupo social pode se comunicar de maneira diferente, de acordo com a necessidade de adequação linguística. Prova disso é que você não vai se comportar em uma entrevista de emprego da mesma maneira com a qual você conversa com seus amigos em uma situação informal, não é mesmo?

A variedade popular não-padrao é falada pela comunidade em geral

A adequação é um tipo de variação linguística que consiste em adequar a língua às diferentes situações comunicacionais

A tirinha Calvin e Haroldo, do quadrinista Bill Watterson, mostra-nos um exemplo bem divertido sobre a importância da adequação linguística. Já pensou se precisássemos utilizar uma linguagem tão rebuscada e cheia de arcaísmos nas mais corriqueiras situações de nosso cotidiano? Certamente perderíamos a espontaneidade da fala, sem contar que a dinamicidade da comunicação seria prejudicada. Podemos elencar também nos tipos de variação linguística os falares específicos para grupos específicos: os médicos apropriam-se de um vocabulário próprio de sua profissão quando estão exercendo o ofício, mas essas marcas podem aparecer em outros tipos de interações verbais. O mesmo acontece com os profissionais de informática, policiais, engenheiros etc.

Portanto, apesar de algumas variações linguísticas não apresentarem o mesmo prestígio social no Brasil, não devemos fazer da língua um mecanismo de segregação cultural, corroborando com a ideia da teoria do preconceito linguístico, ao julgarmos determinada manifestação linguística superior a outra, sobretudo superior às manifestações linguísticas de classes sociais ou regiões menos favorecidas. 


Aproveite para conferir nossa videoaula sobre o assunto:

Olá, educando (a)! Esta videoaula de Língua Portuguesa foi veiculada na TV no dia 01/03/2021 (segunda-feira). Aqui no Portal Conexão Escola, ela está disponível juntamente com a proposta de atividade.

Para estabelecermos comunicação com outras pessoas, fazemos o uso da linguagem. Existem diferentes formas e variedades de interação humana. Nesta aula, você terá a oportunidade de compreender como esses processos se manifestam.

Assista a videoaula a seguir, com a temática: Variações linguísticas | Variações da língua falada

Ciclo da adolescência – Agrupamento F (6º ano) – Vamos refletir sobre linguagem? – Link: https://www.youtube.com/watch?v=i2XqbRG6SQk&feature=youtu.be

Olá, tudo bem? Nesta aula você irá estudar sobre linguagens.

Você já refletiu sobre a capacidade que nós, seres humanos, temos de conseguir entender uns aos outros? Essa capacidade humana de estabelecer comunicação é a linguagem. Graças a essa faculdade humana, que possibilita a interação do ser humano com outros membros de uma mesma comunidade ou cultura, podemos manifestar nossos sentimentos, pensamentos, desejos e emoções.

Todos os dias, para estabelecerem comunicação entre si, as pessoas utilizam diversas possibilidades. As palavras (faladas ou escritas), os gestos, as imagens e os desenhos, por exemplo, são utilizados em inúmeras situações em que um indivíduo transmite mensagens para outro. No ensino da língua portuguesa existe uma divisão dessas linguagens:

– Linguagem verbal: é a integração da fala e da escrita para estabelecer comunicação entre as pessoas;

– Linguagem não verbal: é a utilização de recursos como desenho, pintura, sons, gestos, símbolos para estabelecer comunicação.

Veja bem! É comum, quando vamos nos comunicar com outras pessoas, utilizarmos as linguagens verbal e não verbal. Você conhece pessoas que falam e gesticulam enquanto estão falando? Você também faz isso? Pois é… este é um exemplo de emprego das duas linguagens ao mesmo tempo. Quando isso acontece, falamos que há o emprego da linguagem mista.

 Para que possamos nos comunicar com clareza e entender as mensagens que recebemos, precisamos compreender alguns fenômenos de comunicação. Um deles está associado à variação linguística.

Variações linguísticas são as variações de uma língua em função da origem social, regional e cultural dos falantes, e da situação comunicativa.Essas variedades são agrupadas em dois grandes grupos: a variedade padrão e a variedade não padrão.

Variedade padrão, língua padrão ou norma culta é a variedade linguística de maior prestígio social usada numa comunidade.

Variedade não padrão, língua não padrão ou norma popular abrange todas as variedades linguísticas diferentes da variedade padrão, como as variedades regionais.

Você sabe que nosso país é muito grande e está dividido em cinco grandes regiões. Cada região, por exemplo, tem características geográficas, culturais e históricas diferentes. Essas diferenças refletem na forma em que as pessoas falam, nas palavras que usam no dia a dia, ou seja, na forma como se expressam. Todas essas diferenças e particularidades fazem parte da língua portuguesa e precisam ser respeitadas. 

Agora é com você!

Para você estruturar esses conceitos apreendidos, realize uma atividade em seu caderno: Depois de inserir o cabeçalho, divida a folha do seu caderno em três colunas. Na primeira, escreva linguagem verbal; na segunda escreva linguagem não verbal e; na terceira escreva linguagem mista.

Agora que você já fez essa divisão, faça um movimento de pesquisa na internet e/ou em livros, revistas e jornais textos diversos. Depois de selecionar alguns textos, anote quais utilizam apenas linguagem verbal, linguagem não verbal ou linguagem mista na referida coluna que você fez em seu caderno. Lembre-se dos critérios que classificam cada texto. Se preciso, releia os conceitos de cada um.


Habilidade 
(EF69LP55) Reconhecer as variedades da língua falada, o conceito de norma-padrão e o de preconceito linguístico.