Para as dezenas a partir de vinte (twenty): números como vinte e um, vinte e dois, etc são formados acrescentando-se à dezena um hífen e as unidades de 1 a 9 (one, two, three, four, five, six, seven, eight e nine). Acesso rápido. Vocabulário inglês :: Números de 1 a 10
Se você acha que vai utilizar os números apenas para contar coisas básicas, lembre-se que usamos os números em inglês para diversas coisas do cotidiano como horas, preços de mercadorias, números de telefones e até no nome das ruas.
Em geral, os números em inglês não são complicados, mas você deve ter em mente que é indispensável saber como eles são escritos e falados de forma correta. Uma das dúvidas de pronúncia acontece a partir do número 13 (thirteen) até 19 (nineteen), já que o som da terminologia é parecida e pode ser confundida com 30 (thirty). Se você tem dúvidas ao falar os números em inglês, a Wizard te ensina! Dê uma olhada: Números de 1 a 121 – one Números de 13 a 19A partir do número 13 até o 19, os números tem a terminação “teen”, por isso os adolescentes são popularmente chamados de teenagers. Veja: 13 – thirteen Números de 20 a 100Em números decimais como 20, 30, 40 e assim por diante, a terminação é “ty”. Fique atento para não se confundir, ok? 20 – twenty Números em inglês de 100 a 999Perceba que o número 100 pode ser falado de duas formas, todas são bastante utilizadas na linguagem cotidiana. A partir do número 101, falamos apenas os números sem mudanças de formato. Confira: 101 – one hundred one E assim por diante… Em números compostos a partir do 100, falamos a centena, a dezena e depois o número cardinal. Veja: 289 – two hundred and eighty-nine Fácil, não é? Agora que você aprendeu os números em inglês, é só colocá-los em prática! Que tal se matricular no melhor curso de ingles online do mercado? São aulas ao vivo, com a mesma experiência do curso presencial. Veja outras dicas.
Muitas vezes nós expressamos algumas ideias dizendo algo como “ou você fala algo que presta, ou cala boca de uma vez“, “ou você fica aqui, ou vem com a gente“. Enfim, fazemos uso desse “ou… ou…” para expressar alternativas. Muitos estudantes de inglês costumam traduzir isso ao pé da letra como se inglês fosse do jeito que falamos em português. Assim, dizem tudo como “or… or…“. Embora dê para entender o que estão querendo dizer, vale dizer que em inglês esse não é o modo correto. É isso que você vai aprender se continuar lendo essa dica. Para economizar tempo, anote aí que para dizer “ou… ou…” em inglês o correto é “either… or…“. Mas, saber apenas isso não adianta nada. É preciso saber usar. Portanto, nada melhor do que exemplos:
Note nos exemplos acima que muitas vezes temos de interpretar a sentença do modo como dizemos em português. Ou seja, os usos são diferentes de uma língua para outra e temos de nos acostumar com isso. A sentença 4 tem uma organização diferente daquela que fazemos em português:
Para fazer sentido e ficar do jeito que falamos temo de alterar a ordem das palavras. Veja outros exemplos parecidos com esse:
Já as duas últimas sentenças (5 e 6) é interessante notar que em inglês usamos “either… or…“, mas em português deixamos apenas “ou“. Isso porque não faz o menor sentido traduzirmos como “ou… ou“. Porém, lembre-se que em inglês o correto é colocar as duas palavrinhas:
Não dá para falar muito em poucas palavras. Por isso recomendo que você procure mais exemplos do uso de “either… or…” na internet, dicionários, livros, artigos, etc. Enfim, fique de olho quando encontrar as duas palavras sendo usadas juntas e veja como a sentença foi escrita. Por fim, tenha sempre em mente que “ou… ou…” em inglês jamais será “or… or…“. |