Arti kata "quiero" bahasa Inggris dalam bahasa Indonesia

[mm]

Theo nghĩa đen có nghĩa là "Tôi muốn bạn" bằng tiếng Tây Ban Nha, nhưng không phải lúc nào cũng có nghĩa là người ta muốn bạn. Trong khi bằng tiếng Anh, người ta có thể thay đổi từ "Tôi thích bạn" đến "Tôi yêu bạn", loa Tây Ban Nha thường có ba quá trình chuyển đổi: 1. "[tôi gustas]" (Tôi thích bạn) 2. "Te Quiero!" (Tôi yêu bạn theo cách mềm mại và nói chung như "[luv ya]") 3. "[Te amo]" (Tôi yêu bạn, rất mạnh mẽ và thân mật)

Ví dụ

1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó) 2. [Ligia] hét lên "Julia! Gracias! Te Querooo!" ôm bạn thật khó khăn. Julia đã cho cô một đĩa CD của nghệ sĩ yêu thích của cô. 3. John lo lắng nhìn sâu vào đôi mắt [Alicia], người anh đã hẹn hò với một năm rồi, và nói "Alicia ... [Te Amo]" và sau đó hôn cô dịu dàng sau khi nhìn thấy khuôn mặt bị sốc nhưng hạnh phúc của cô.

[mm]

Theo nghĩa đen có nghĩa là "Tôi muốn bạn" bằng tiếng Tây Ban Nha, nhưng không phải lúc nào cũng có nghĩa là người ta muốn bạn. Trong khi bằng tiếng Anh, người ta có thể thay đổi từ "Tôi thích bạn" đến "Tôi yêu bạn", loa Tây Ban Nha thường có ba quá trình chuyển đổi: 1. "[tôi gustas]" (Tôi thích bạn) 2. "Te Quiero!" (Tôi yêu bạn theo cách mềm mại và nói chung như "[luv ya]") 3. "[Te amo]" (Tôi yêu bạn, rất mạnh mẽ và thân mật)

Ví dụ

1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó) 2. [Ligia] hét lên "Julia! Gracias! Te Querooo!" ôm bạn thật khó khăn. Julia đã cho cô một đĩa CD của nghệ sĩ yêu thích của cô. 3. John lo lắng nhìn sâu vào đôi mắt [Alicia], người anh đã hẹn hò với một năm rồi, và nói "Alicia ... [Te Amo]" và sau đó hôn cô dịu dàng sau khi nhìn thấy khuôn mặt bị sốc nhưng hạnh phúc của cô.

[mm]

1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó)

Ví dụ

1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó)

[mm]

People that speak english [oftenly] confuse this as 'I love you' thats [becuse] has no specifically meaning, is something that you can translate, but you can [interpretate]. Its like saying a friendly I love you, you can say that to a friend or someone that you just are talking with that can evolve into something. its to demostrate that you care for them and appreciate them.

Ví dụ

1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó)

[mm]

2. [Ligia] hét lên "Julia! Gracias! Te Querooo!" ôm bạn thật khó khăn. Julia đã cho cô một đĩa CD của nghệ sĩ yêu thích của cô.

Ví dụ

1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó)

[mm]

2. [Ligia] hét lên "Julia! Gracias! Te Querooo!" ôm bạn thật khó khăn. Julia đã cho cô một đĩa CD của nghệ sĩ yêu thích của cô.

Ví dụ

1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó) 2. [Ligia] hét lên "Julia! Gracias! Te Querooo!" ôm bạn thật khó khăn. Julia đã cho cô một đĩa CD của nghệ sĩ yêu thích của cô.

[mm]

"[I want]" in [spanish]

Ví dụ

1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó)

[mm]

2. [Ligia] hét lên "Julia! Gracias! Te Querooo!" ôm bạn thật khó khăn. Julia đã cho cô một đĩa CD của nghệ sĩ yêu thích của cô. 3. John lo lắng nhìn sâu vào đôi mắt [Alicia], người anh đã hẹn hò với một năm rồi, và nói "Alicia ... [Te Amo]" và sau đó hôn cô dịu dàng sau khi nhìn thấy khuôn mặt bị sốc nhưng hạnh phúc của cô. 1. Trong lớp, Tom thì thầm "Me Gusta Esta Nina" với người bạn tốt nhất của mình trong khi liếc nhìn cô gái trước lớp. (Tôi thích cô gái đó)

Ví dụ

2. [Ligia] hét lên "Julia! Gracias! Te Querooo!" ôm bạn thật khó khăn. Julia đã cho cô một đĩa CD của nghệ sĩ yêu thích của cô.

[mm]

3. John lo lắng nhìn sâu vào đôi mắt của [Alicia], người đã hẹn hò trong một năm rồi, và nói "Alicia ... [Te Amo] tohy!" và sau đó hôn cô ấy dịu dàng sau khi thấy cô ấy bị sốc nhưng hạnh phúc.

Ví dụ

[Tây Ban Nha] cho "[Tôi muốn]"

[mm]

"[Yo Quiero Taco Bell]" - [Tôi muốn] [Taco Bell].

Ví dụ

Những người nói tiếng Anh [thường] nhầm lẫn đây là 'Tôi yêu bạn' đó là [docome] không có ý nghĩa cụ thể, là điều mà bạn có thể dịch, nhưng bạn có thể [phiên dịch]. Nó giống như nói một người thân thiện, tôi yêu bạn, bạn có thể nói điều đó với một người bạn hoặc một người mà bạn chỉ đang nói chuyện với điều đó có thể phát triển thành một cái gì đó. nó để hạ tầng mà bạn chăm sóc chúng và đánh giá cao họ. John: Này, chỉ cần [có bạn] [vé] cho buổi hòa nhạc Sara: OMG !!! Bạn là người giỏi nhất, [te quiero mucho]

Video yang berhubungan

Postingan terbaru

LIHAT SEMUA