Percakapan Bahasa Arab tentang Sekolah 2 orang perempuan

Percakapan Bahasa Arab merupakan hal yang sering dicari para penuntut ilmu, hal ini dikarenakan bercakap dengan menggunakan bahasa arab merupakan salah satu diantara keempat komponen penting didalam mengasah kemampuan berbahasa arab seseorang.

Apa saja keempat komponen tersebut?

  1. Tasmi : membiasakan telinga untuk mendengar pembicaraan berbahasa arab
  2. al-Qiro-ah : membiasakan mata untuk melihat huruf arab
  3. al-Kitabah : melatih tangan khususnya untuk menulis tulisan arab
  4. at-Tabir atau al-Kalam : membiasakan diri berbicara dengan bahasa arab

Maka pada kesempatan kali ini KBAO berupaya untuk menghadirkan 15 (akan bertambah) contoh hiwar atau dialog berbahasa arab.

Daftar Isi

    • 0.1 Tentang Perkenalan
    • 0.2 Tentang Kebangsaan
    • 0.3 Tentang Profesi
    • 0.4 Percakapan Bahasa Arab tentang Keluarga
    • 0.5 Percakapan Bahasa Arab tentang Silsilah Keturunan
    • 0.6 Percakapan Bahasa Arab tentang Adzan Subuh
    • 0.7 Percakapan Bahasa Arab tentang Tempat Tinggal
    • 0.8 Percakapan Bahasa Arab tentang Apartemen
    • 0.9 Percakapan Bahasa Arab tentang Perabotan Rumah
    • 0.10 Percakapan Bahasa Arab tentang Libur
    • 0.11 Percakapan Bahasa Arab tentang Pagi Hari
  • 1 Percakapan Bahasa Arab Pagi Hari Libur

Tentang Perkenalan

Berikut merupakan percakapan bahasa arab mengenai perkenalan diantara dua orang laki-laki.

Assalamualaikumخَالِدٌ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْWaalaikumussalamخَلِيْلٌ : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُIsmiy Khoolid, masmuka?خَالِدٌ : اِسْمِيْ خَالِدٌ، مَا اسْمُكَ ؟Ismiy Kholiilخَلِيْلٌ : اِسْمِيْ خَلِيْلٌKaifa haaluka?خَالِدٌ : كَيْفَ حَالُكَ ؟Bikhoirin, wal hamdulillah. Wa kaifa haaluka anta?خَلِيْلٌ : بِخَيْرٍ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ. وَكَيْفَ حَالُكَ أَنْتَ ؟Bikhoirin, wal hamdulillah.خَالِدٌ : بِخَيْرٍ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ

Berikut merupakan percakapan mengenai perkenalan diantara dua orang perempuan.

Assalamualaikumخَوْلَة : السَّلَامُ عَلَيْكُمْWaalaikumussalamخَدِيْجَة : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُIsmiy Khaulah, masmuki?خَوْلَة : اِسْمِيْ خَوْلَة، مَا اسْمُكِ ؟Ismiy Khadiiijahخَدِيْجَة : اِسْمِيْ خَدِيْجَةKaifa haaluki?خَوْلَة : كَيْفَ حَالُكِ ؟Bikhoirin, wal hamdulillah. Wa kaifa haaluki anti?خَدِيْجَة : بِخَيْرٍ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ. وَكَيْفَ حَالُكِ أَنْتِ ؟Bikhoirin, wal hamdulillah.خَوْلَة : بِخَيْرٍ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ

Tentang Kebangsaan

Pada percakapan ini kita diajarkan bagaimana bertanya dan menjawab mengenai negara dan kebangsaan diantara dua orang laki-laki.

Assalamualaikumمحمّد : السَّلَامُ عَلَيْكُمْWaalaikumussalamشَريْف : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُMin aina anta?محمّد : مِنْ أَيْنَ أَنْتَ ؟Anaa min baakistaanشَريْف : أَنَا منْ بَاكسْتَانَHal anta baakistaaniyyun?محمّد : هَلْ أَنْتَ بَاكِسْتَانِيٌّ ؟Naam, anaa baakistaaniyyun. Wa maa jinsiyyatuka anta?شَريْف : نَعَمْ، أَنَا بَاكِسْتَانِيٌّ. وَمَا جِنْسِيَّتُكَ أَنْتَ ؟Anaa turkiyyun, anaa min turkiyaaمحمّد : أَنَا تُرْكِيٌّ، أَنَا مِنْ تُرْكِيَاAhlan wa sahlanشَريْف : أَهْلًا وَسَهْلًا

Pada percakapan ini kita diajarkan bagaimana bertanya dan menjawab mengenai negara dan kebangsaan diantara dua orang perempuan.

Assalamualaikumمريم : السَّلَامُ عَلَيْكُمْWaalaikumussalamزَينَب : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُMin aina anti?مريم : مِنْ أَيْنَ أَنْتِ ؟Anaa min Misroزَينَب : أَنَا منْ مصْرَHal anti misriyyatun?مريم : هَلْ أَنْتِ مِصْرِيَّةٌ ؟Naam, anaa misriyyatun. Wa maa jinsiyyatuki anti?زَينَب : نَعَمْ، أَنَا مِصْرِيَّةٌ. وَمَا جِنْسِيَّتُكِ أَنْتِ ؟Anaa suuriyyatun, anaa min Suuriyaaمريم : أَنَا سُوْرِيَّةٌ، أَنَا مِنْ سُوْرِيَاAhlan wa sahlanزَينَب : أَهْلًا وَسَهْلًا

Tentang Profesi

Pada percakapan ini kita diajarkan bagaimana cara memperkenalkan profesi untuk mudzakkar.

Assalamualaikumأَحْمَد : السَّلَامُ عَلَيْكُمْWaalaikumussalamبَدْر : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُHaadzaa akhiy, huwa mudarrisunأَحْمَد : هَذَا أَخِي، هُوَ مُدَرِّسٌAhlan wa sahlanبَدْر : أَهْلًا وَسَهْلًاHaadzaa sodiyqiy, huwa muhandisunأَحْمَد : هَذَا صَدِيْقِي، هُوَ مُهَنْدِسٌAhlan wa sahlanبَدْر : أَهْلًا وَسَهْلًMaas salaamahأَحْمَد : مَعَ السَّلَامَةMaas salaamahبَدْر : مَعَ السَّلَامَة

Pada percakapan ini kita diajarkan bagaimana cara memperkenalkan profesi untuk muannats.

Assalamualaikumنَدَى : السَّلَامُ عَلَيْكُمْWaalaikumussalamهُدَى : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُHadzihi ukhtiy, hiya tobiibatunنَدَى : هَذِهِ أُخْتِي، هِيَ طَبِيْبَةٌAhlan wa sahlanهُدَى : أَهْلًا وَسَهْلًاHadzihi sodiyqotiy, hiya toolibatunنَدَى : هَذِهِ صَدِيْقَتِيْ، هِيَ طَالِبَةٌAhlan wa sahlanهُدَى : أَهْلًا وَسَهْلًاMaas salaamahنَدَى : مَعَ السَّلَامَةMaas salaamahهُدَى : مَعَ السَّلَامَة

Percakapan Bahasa Arab tentang Keluarga

Pada dialog ini kita diajarkan bagaimana memperkenalkan anggota keluarga kita.

Assalamualaikumعَلِيٌّ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْWaalaikumussalamعَمَّار : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُAli : Haadzihi shuurotu usrotiyعَلِيٌّ : هَذِهِ صُوْرَةُ أُسْرَتِيAmmar : Maa syaa Allah. Man haadza?عَمَّار : مَا شَاءَ اللّه. مَنْ هَذَا؟Ali : Haadzihi waalidatiy saiidah, hiya tobiibatunعَلِيٌّ : هَذِهِ وَالِدَتِي سَعِيْدَة، هِيَ طَبِيْبَةAmmar : Wa man haadzihi?عَمَّار : وَمَنْ هَذِه؟Ali : Haadzihi ukhtiy Ablah, hiya muallimah. Wa haadzaa jaddiy, wa haadzihi jaddatiyعَلِيٌّ : هَذِهِ أُخْتِي عَبْلَة، هِيَ مُعَلِّمَة. وَهَذَا جَدِّي، وَهَذِهِ جَدَّتِيAmmar : Maa syaa Allahعَمَّار : مَا شَاءَ اللّه

Percakapan Bahasa Arab tentang Silsilah Keturunan

Gambar dibawah ini berbicara tentang keturunan Rasulullah shallallahu alaihi wa sallam.

عمر : هَلْ هَذِهِ شَجَرَة؟
Amr : Hal haadzihi syajaroh?عُثْمَان : نَعَم، هَذِهِ شَجَرَةٌ. هَذِهِ أُسْرَةُ الرَّسُوْلِ
Utsman : Naam, haadzihi syajaroh, haadzihi usrotur rosuulعَمر : صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم
Amr : Shallallahu alaihi wa sallamعُثْمَان : هَذَا وَالِدُهُ عَبْدُ الله
Utsman : Haadzaa waaliduhu Abdullahعَمر : وَهَذِهِ وَالِدَتُهُ آمِنَة
Amr : Wa haadzihi waalidatuhu Aaminahعُثْمَان : وَهَذَا جَدُّهُ عَبْدُ المُطَلِّب
Utsman : Wa haadzaa jadduhu Abdul Muthallibعَمر : وَهَذَا عَمُّهُ العَبَّاس
Amr : Wa haadzaa ammuhu al-Abbaasعُثْمَان : وَهَذِهِ عَمَّتُهُ صَفِيَّة
Utsman : Wa Haadzihi ammatuhu Shofiyyahعَمر : وَهَذَا ابْنُهُ القَاسِمُ، وَهَذَا ابْنُهُ عَبْدُ الله
Amr : Wa haadzaab nuhu al-Qoosim, wa haadzaab nuhu Abdullahعُثْمَان : وَهَذَا ابْنُهُ إِبْرَاهِيْمُ
Utsman : Wa haadzaab nuhu Ibraahiimعَمر : وَهَذِهِ ابْنَتُهُ فَاطِمَة
Amr : Wa haadzihib natuhu Faathimahعُثْمَان : وَهَذَا ابْنَتُهُ رُقَيَّة. وَهَذِهِ زَيْنَب
Utsman : Wa haadzaab natuhu Ruqoyyah. Wa haadzihi Zainabعَمر : وَهَذِهِ ابْنَتُهُ أُمُّ كُلْثُوْم
Amr : Wa haadzihib natuhu Ummu Khultsum

Percakapan Bahasa Arab tentang Adzan Subuh

Pada dialog bahasa arab dibawah ini berbicara mengenai bagaimana bercakap pada saat adzan subuh.

الأُمُّ : هَذَا أَذَانُ الفَجْر
al-Umm : Haadzaa adzaanul fajriالأَب : اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ
al-Ab : Allaahu Akbar, Allaahu Akbarالأَب : أَيْنَ الأَوْلَادُ؟
al-Ab : Ainal Awlaad?الأُمُّ : سَعْدٌ فِي الحَمَّامِ يَتَوَضَّأُ
al-Umm : Sadun fil hammaami yatawaddhoالأَب : وَأَيْنَ سَعِيْدٌ؟
al-Ab : Wa aina Saiidun?الأُمُّ : سَعِيْدٌ فِي الغُرْفَةِ يَقْرَأُ القُرْآنَ
al-Umm : Saiidun fil gurfati yaqro-ul qur-aanaالأَب : وَأَيْنَ سَعِيْدَة؟
al-Ab : Wa aina Saiidah?الأُمُّ : سَعِيْدَة فِي المُصَلَّى تُصَلِّي
al-Umm : Saiidah fil mushallaa tushalliyالأَب : أَيْنَ المِعْطَفُ يَا سَعْد؟
al-Ab : Ainal Mitofu yaa Sad?سَعْد : هَذَا هُوَ المِعْطَفُ يَا وَالِدِي
Sad : Haadzaa huwal mitofu yaa waalidiyالأَب : وَأَيْنَ النَّظَّارَةُ يَا سَعِيد؟
al-Ab : Wa ainan nadzdzoorotu yaa Saiid?سَعِيد : هَذِهِ هِيَ النَّظَّارَةُ يَا وَالِدِي
Saiid : Haadzihi hiyan nadzdzoorotu yaa waalidiyالأَب : هَيَّا بِنَا إِلَى المَسْجِدِ
al-Ab : Hayyaa binaa ilal masjidiسَعْدٌ وَسَعِيْدٌ : هَيَّا بِنَا
Sadun wa Saiidun : Hayyaa binaa

Percakapan Bahasa Arab tentang Tempat Tinggal

Bagaimana bercakap mengenai Tempat Tinggal dalam bahasa arab.

أَحْمَدُ : السَّلَامُ عَلَيْكُم
Ahmad : Assalaamualaikumحَسَّان : وَعَلَيْكُمُ السَّلَام
Hassaan : Waalaikumussalaamأَحْمَد : أَيْنَ تَسْكُن؟
Ahmad : Aina taskun?حَسَّان : أَسْكُنُ فِي حَيِّ المَطَارِ
Hassaan : Askunu fiy hayyil mathooriحَسَّان : وَأَيْنَ تَسْكُنُ أَنْتَ؟
Hassaan : Wa aina taskunu anta?أَحْمَد : أَسْكُنُ فِي حَيِّ الجَامِعَةِ
Ahmad : Askunu fiy hayyil jaamiatiحَسَّان : هَلْ تَسْكُنُ فِي بَيْتٍ؟
Hassaan : Hal taskunu fiy baitin?أَحْمَد : نَعَم، أَسْكُنُ فِي بَيْتٍ
Ahmad : Naam, askunu fiy baitinأَحْمَد : هَلْ تَسْكُنُ فِي بَيْتٍ؟
Ahmad : Hal taskunu fiy baitin?حَسَّان : لَا، أَسْكُنُ فِي شَقَّةٍ
Hassaan : Laa, askunu fiy syaqqotinأَحْمَد : مَا رَقْمُ شَقَّتِكَ؟
Ahmad : Maa roqmu syaqqotika?حَسَّان : خَمْسَة. مَا رَقْمُ بَيْتِك؟
Hassaan : Khomsah. Maa roqmu baitik?أَحْمَد : تِسْعَة
Ahmad : Tisah

Percakapan Bahasa Arab tentang Apartemen

Pada gambar dibawah ini kita diajarkan bagaimana mencari tempat sewa apartemen dalam bahasa arab.

المُسْتَأْجِرُ : السَّلَامُ عَلَيْكُم
Al-Mustajir : Assalamualaikumالمُؤَجِّرُ : وَعَلَيْكُمُ السَّلَام
Al-Muajjir : Waalaikumussalamالمُسْتَأْجِرُ : أُرِيدُ شَقَّةً، مِنْ فَضْلِكَ
Al-Mustajir : Uriidu syaqqotan, min fadhlikالمُؤَجِّرُ : لَدَيْنَا شَقَّةٌ جَمِيْلَةٌ
Al-Muajjir : Ladainaa syaqqotun jamiilatunالمُسْتَأْجِرُ : كَمْ غُرْفَةً فِي شَقَّةٍ؟
Al-Mustajir : Kam gurfatan fiy syaqqotinالمُؤَجِّرُ : فِي شَقَّةٍ خَمْسُ غُرَفٍ
Al-Muajjir : Fiy syaqqotin khomsu ghurofinالمُسْتَأْجِرُ : فِي أَيِّ دَوْرٍ الشَّقَّةُ؟
Al-Mustajir : Fiy ayyi dawrin asy-syaqqotu?المُؤَجِّرُ : الشَّقَّةُ فِي دَوْرِ الخَامِسِ
Al-Muajjir : Asy-Syaqqotu fiy dawril khoomisiالمُسْتَأْجِرُ : أُرِيْدُ مُشَاهَدَةَ الشَّقَّة
Al-Mustajir : Uriidu musyaahadatasy syaqqohالمُؤَجِّرُ : تَفَضَّل
Al-Muajjir : Tafaddhalالمُؤَجِّرُ : هَذِهِ هِيَ الشَّقَّةُ
Al-Muajjir : Haadzihi hiya asy-syaqqotuالمُسْتَأْجِرُ : هَذِهِ شَقَّةٌ جَمِيْلَةٌ
Al-Mustajir : Haadzihi syaqqotun jamiilatun

Percakapan Bahasa Arab tentang Perabotan Rumah

Pada percakapan ini kita diajarkan bagaimana bercakap dengan menggunakan bahasa arab saat belanja perabotan rumah.

المُشْتَرِي : السَّلَامُ عَلَيْكُم
Al-Musytariy : Assalamualaikumالبَائِع : وَعَلَيْكُمُ السَّلَام
Al-Baa-i : Waalaikumussalaamالبَائِع : أَيُّ خِدْمَةٍ؟
Al-Baa-i : Ayyu khidmatin?المُشْتَرِي : أُرِيْدُ بَعْضَ الأَثَاثِ
Al-Musytariy : Uriidu badol atsaatsالبَائِع : مَاذَا تُرِيْدُ لِغُرْفَةِ النَّوْمِ؟
Al-Baa-i : Maadzaa turiidu li gurfatin nawmi?المُشْتَرِي : أُرِيْدُ سَرِيْرًا وَسِتَارًا
Al-Musytariy : Uriidu sariiran wa sittaaranالبَائِع : وَمَاذَا تُرِيْدُ لِغُرْفَةِ الجُلُوْسِ؟
Al-Baa-i : Maadzaa turiidu Li gurfatil juluusi?المُشْتَرِي : أُرِيْدُ أَرِيْكَةً وَسَجَّادَةً
Al-Musytariy : Uriidu ariikatan wa sajjaadatanالبَائِع : وَمَاذَا تُرِيْدُ لِلْمَطْبَخِ؟
Al-Baa-i : Wa maadzaa turiidu lil matbakhi?المُشْتَرِي : أُرِيْدُ فُرْنًا وَثَلَّاجَةً
Al-Musytariy : Uriidu furnan wa tsallaajatanالبَائِع : وَمَاذَا تُرِيْدُ لِلْحَمَّامِ؟
Al-Baa-i : Wa maadzaa turiidu lil hammaami?المُشْتَرِي : أُرِيْدُ سَخَّانًا وَمِرْآةً
Al-Musytariy : Uriidu sakhkhoonan wa mir-aatanالمُشْتَرِي : أُرِيْدُ مُشَاهَدَةَ الأَثَاث
Al-Musytariy : Uriidu musyaahadatal atsaatsiالبَائِع : تَفَضَّل
Al-Baa-i : Tafadhdhal

Percakapan Bahasa Arab tentang Libur

Bercakap dengan menggunakan bahasa arab mengenai liburan.

الأُمُّ : هَذَا يَوْمُ العُطْلَةِ
Al-Ummu : Haadzaa yaumul utlatiالأَبُ : هَذَا يَوْمُ العَمَلِ
Al-Abu : Haadzaa yaumul amaliالأَبُ : مَاذَا سَتَفْعَلُ يَا طَهَ؟
Al-Abu : Maadzaa satafalu yaa Toha?طَهَ : سَأَكْنُسُ غُرْفَةَ الجُلُوْسِ
Toha : Sa-aknusu gurfatal juluusiالأَبُ : وَمَاذَا سَتْفْعَلِيْنَ يَا فَاطِمَةُ؟
Al-Abu : Wa maadzaa satafaliina yaa Faathimatu?فَاطِمَة : سَأَكْنُسُ غُرْفَةَ النَّوْمِ
Faathimah : Sa-aknusu gurfatan nawmiالأَبُ : وَمَاذَا سَتَفْعَلُ يَا أَحْمَدُ؟
Al-Abu : Wa maadzaa satafalu yaa Ahmadu?أَحْمَدُ : سَأَغْسِلُ المَلَابِسَ
Ahmadu : Sa-agsilul malaabisaالأَبُ : وَمَاذَا سَتَفْعَلِيْنَ يَا لَطِيْفَة؟
Al-Abu : Wa maadzaa satafaliina yaa Lathiifatu?لَطِيْفَة : سَأَكْوِي المَلَابِسَ
Lathiifah : Sa-akwiyl malaabisaالجَدَّةُ : أَنَا سَأَغْسِلُ الأَطْبَاقَ
Al-Jaddatu : Anaa sa-agsilul athbaaqoالجَدُّ : وَأَنَا سَأَقْرَأُ القُرْآنَ
Al-Jaddu : Wa anaa sa-aqroul qur-aana

Percakapan Bahasa Arab tentang Pagi Hari

Percakapan Bahasa Arab dibawah ini berbicara mengenai kegiatan di pagi hari.

طَارِقٌ : مَتَى تَسْتَيْقِظُ؟
Tooriq : Mataa tastayqidzu?طَاهِرٌ : أَسْتَيْقِظُ عِنْدَ الفَجْرِ
Toohir : Astayqidzu indal fajriطَارِقٌ : أَيْنَ تُصَلِّي الفَجْرَ؟
Tooriq : Aina tusholly al-fajra?طَاهِرٌ : أُصَلِّي الفَجْرَ فِي المَسْجِدِ
Toohir : Usholliy al-fajra fil masjidiطَارِقٌ : هَلْ تَنَامُ بَعْدَ الصَّلَاةِ؟
Tooriq : Hal tanaamu badas solaati?طَاهِرٌ : لَا، لَا أَنَامُ بَعْدَ الصَّلَاةِ
Toohir : Laa, laa anaamu badas solaatiطَارِقٌ : مَاذَا تَفْعَلُ بَعْدَ الصَّلَاةِ؟
Tooriq : Maadzaa tafalu badas solaati?طَاهِرٌ : أَقْرَأُ القُرْآنَ
Toohir : Aqroul qur-aanaطَارِقٌ : وَمَتَى تَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ؟
Tooriq : Wa mataa tadzhabu ilal madrosati?طَاهِرٌ : أَذْهَبُ السَّاعَةَ السَّابِعَةَ
Toohir : Adzhabu as-saaata as-saabiataطَارِقٌ : هَلْ تَذْهَبُ بِالسَّيَّارَةِ؟
Tooriq : Hal tadzhabu bis sayyaaroti?طَاهِرٌ : لَا، أَذْهَبُ بِالحَافِلَةِ
Toohir : Laa, adzhabu bil haafilati

Percakapan Bahasa Arab Pagi Hari Libur

عَادل : مَتَى تَسْتَيْقِظُ يَوْمَ العُطْلَةِ؟
Aadil : Mataa tastayqidzu yaumal utlati?فَيْصَل : أَسْتَيْقِظُ مُبَكِّرًا
Faishol : Astayqidzu mubakkironفَيْصَل : وَمَتَى تَسْتَيْقِظُ أَنْتَ؟
Faishol : Wa mataa tastayqidzu anta?عَادِل : أَسْتَيْقِظُ مُتَأَخِّرًا
Aadil : Astayqidzu muta-akhkhironفَيْصَل : مَاذَا تَفْعَلُ فِي الصَّبَاحِ؟
Faishol : Maadzaa tafalu fis sobaahi?عَادِل : أُشَاهِدُ التِّلْفَازَ
Aadil : Usyaahidut tilfaazعَادِل : وَمَاذَا تَفْعَلُ أَنْتَ؟
Aadil : Wa maadzaa tafalu anta?فَيْصَل : أَقْرَأُ صَحِيْفَةً أَوْ كِتَابًا
Faishol : Aqro-u sohiifatan aw kitaabanعَادِل : أَيْنَ تُصَلِّي الجُمُعَةَ؟
Aadil : Aina tusholly al-jumata?فَيْصَل : أُصَلِّي الجُمُعَةَ فِي المَسْجِدِ الكَبِيْرِ
Faishol : Usholly al-jumata fil masjidil kabiiriفَيْصَل : وَأَيْنَ تُصَلِّي أَنْتَ؟
Faishol : Wa aina tusholly al-jumata?عَادِل : أُصَلِّي فِي المَسْجِدِ الكَبِيْرِ أَيْضًا
Aadil : Usholly fil masjidil kabiiri aydon

Betapa pentingnya mahaarat untuk menguasai bahasa arab, maka dari itu di dalam kitab Durusul Lughah yang merupakan kitab ajar pada program Kelas Bahasa Arab Online selalu didahului oleh hiwar atau pecakapan berbahasa arab.

Video

Postingan terbaru

LIHAT SEMUA