Japanese nicknames for foreigners

From "Penis" to "Horse Salmon", Foreign Names Can Be Funny in Japanese

By
Brian Ashcraft
4/22/13 6:30AM

You might think your name is normal in your family's native tongue. Maybe it is. But put it in a different language, and sometimes, all hell can break loose.

Recent Video

This browser does not support the video element.

The New Yu-Gi-Oh! Card Game Is Taking Over The Steam Charts

Related Stories

Stomp Stomp Stomp
Mods Accused of Bitcoin Mining, Viruses Removed From Steam
Total War: Warhammer III: The Kotaku Review

In Japanese, foreign words and names are written in a writing system called katakana. Unlike most Japanese names, which use kanji characters that have intrinsic meanings, the katakana names are phonetic sounds. It's often from this that unintended humor ariseseven for the rich, famous, and powerful.

Foreign celebrities often have official spellings of their names in Japanese. Their names are changed if they have a strange or bad meaning in Japanese, but not always.

G/O Media may get a commission
Save 10%
Xbox Wireless Controller (Carbon Black)

If it ain't broke ...
The new Xbox Wireless Controller feels natural with its lightweight design, textured triggers, and hybrid D-pad. Its also Bluetooth enabled for PC use.

Buy for $54 at Amazon

Advertisement

Here are a few foreigners with interesting sounding names in Japanese:

Advertisement

Ralph Bakshi

With credits like Fritz the Cat and the 1978 Lord of the Rings cartoon, Bakshi has had an impressive career as an animation director. His last name, "Bakshi", is "Bakushi" (バクシ) in Japanese, which can mean, "bomb victim" or even, "bondage master".

Advertisement

Fan Bingbing

Appearing in (the Chinese version of) Iron Man 3, her name is "Fan Binbin" (ファン・ビンビン). Unfortunately, "binbin" (ビンビン) in Japanese means "to be hard", like as in having-an-erection hard. (Photo: Getty)

Advertisement

Boutros Boutros-Ghali

In Japanese, the name of this former Secretary-General of the U.N. is "Gaari" (ガーリ), but it sounds like the Japanese word "gari" (ガリ), which refers to the "pickled ginger" served with sushi. Thus, people in Japan might think the "pickled ginger" part is more interesting than the Boutros Boutros bit.

Advertisement

Qusay Hussein

One of Saddam Hussein's sons. In Japanese, his name is actually written as "Kusai Fusein" (クサイ・フセイン), which means "Stinky Fraud"with an added "n" ("fusei" can mean "injustice", "fraud", or "dishonest" as well as "correction" or "irregular", depending on the kanji character). You be trollin', Japan!

Advertisement

Sean Ochinko

The minor league baseball player's last name, Ochinko, means "penis" in Japan. Needles to say, photos of him in uniform are already a meme in Japan for obvious reasons. (Photo: mwlguide)

Advertisement

Uma Thurman

In Japanese, "uma" can mean "horse". That's probably why the actress's name in Japanese is actually "Yuma" (ユマ). Her last name, Thurman, is "Saaman" (サーマン), which does sound similar to "salmon" (サーモン). Above, you can see Japanese musician and Fatal Frame songstress Tsukiko Amano, who released an album that's a word play on the Hollywood star's name.

Advertisement

Of course, some Japanese name sound unintentionally funny in English, too. If you can read Japanese, there are more humorous names in the link below.

珍名・面白い名前・変な名前の有名人一覧 [いちらん屋]

Culture Smash is a regular dose of things topical, interesting and sometimes even awesomegame related and beyond.

Advertisement

More from Kotaku
Everyone's Convinced The NYT Made Wordle Harder, But It's Exactly The Same
Tom Hollands Uncharted Movie Is Getting Trashed By Critics
Hideaki Anno Is Creating His Version Of The Marvel Universe But With Kaiju, Heroes, and Robots
Lost Ark's Depiction Of Female Characters Feels A Decade Out Of Date

Video

Postingan terbaru

LIHAT SEMUA